Kako U Photoshopu Promijeniti Jezik Na Ruski

Sadržaj:

Kako U Photoshopu Promijeniti Jezik Na Ruski
Kako U Photoshopu Promijeniti Jezik Na Ruski

Video: Kako U Photoshopu Promijeniti Jezik Na Ruski

Video: Kako U Photoshopu Promijeniti Jezik Na Ruski
Video: Как настроить Photoshop CC 2019 2024, Novembar
Anonim

Često se dogodi da instalirani softver ili bilo koji drugi softver podržava samo engleski jezik. Ovo je vjerovatno veliki problem za one koji ne znaju strani jezik. Neki ljudi se jednostavno osjećaju nelagodno radeći u okruženju u kojem su sva objašnjenja i postavke na stranom jeziku.

Kako u Photoshopu promijeniti jezik na ruski
Kako u Photoshopu promijeniti jezik na ruski

Problem rusifikacije pojavio se vrlo dugo, a razni timovi lokalizatora bore se za pravo da svoj prijevod implementiraju u proizvod. Ispada da je čitava lista programa podijeljena u tri skupine:

  • preveo programer;
  • preveo lokalizator;
  • uopće nije prevedeno.

Neki su korisnici suočeni s činjenicom da ne znaju kako prevesti "Photoshop" na ruski jezik. To se posebno odnosi na one koji su prvobitno instalirali englesku verziju.

Kako prevesti Photoshop na ruski jezik

Mogu se pojaviti mnoge teške situacije, ali rješenje ovog problema je jednostavno i linearno, s izuzetkom nekih događaja. Dakle, kada je korisnik ušao u verziju na engleskom jeziku, prvi korak je promjena jezika u vaš maternji. Iako neki rade suprotno - ruski mijenjaju u engleski, jer je vrlo zgodno naučiti raditi u programu na jeziku programera.

Promjena jezika u programu

Srećom, najnovije verzije Adobe Photoshopa podržavaju funkciju promjene jezika - u biblioteci jezika postoji ruski jezik. Korisnik može prevesti "Photoshop" i na ruski i na bilo koji drugi jezik slijedeći donje upute:

  • Na drugoj kartici Uredi nalazimo kategoriju Preferences, koja se nalazi na samom dnu popisa. U njemu odaberite stavku Sučelje.
  • Otvorit će se prozor koji prikazuje postavke ploče sučelja. Moramo odabrati drugi redak na popisu pod nazivom Tekst i na ekranu pronaći stavku UI jezik u koju trebamo staviti vrijednost Russian.
  • Kliknite gumb U redu i nakon izvršene operacije izađite iz grafičkog okruženja "Photoshop".
  • Sada ponovo pokrećemo program. Nakon ekrana za učitavanje, čitavo sučelje bi trebalo da se promijeni u izgled na ruskom jeziku.
Slika
Slika

Rusifikator za Adobe Photoshop

Ako se korisnik suoči s takvim problemom da na padajućem popisu nema maternjeg jezika, tada je potrebno izravno preuzeti crack s lokalizatora. Uklanjanje jezika može biti posljedica činjenice da je jednostavno izrezan iz instalacijske datoteke ili je oštećen. U svakom slučaju, korisnik neće naštetiti pribjegavanju instaliranju jezika kroz pukotinu. Na Internetu postoji puno različitih lokalizatora za različite verzije, stoga je, prije svega, potrebno koncentrirati pretragu na verziju "Photoshopa" instaliranu na računaru.

Slika
Slika

Instaliranje pukotine

Prije nego što prevedete "Photoshop" na ruski, morate odlučiti o vrsti pukotine. Izbor korisnika može pasti na bilo koju opciju, ali treba imati na umu da bi mjerilo, pored verzije, trebalo pasti i na datum ažuriranja sklopa s programom za lokalizaciju. Dakle, evo postupka za preuzimanje i instaliranje lokalizacije u Adobe Photoshopu:

  • Koristeći gore navedene prioritete, pronalazimo potrebnu sklopku sa ruskim jezikom.
  • Preuzmite arhivu koja sadrži veliku količinu mapa i podmapa.
  • Prije nego što prevedete "Photoshop" na ruski, morate otpakirati i premjestiti sadržaj u osnovnu mapu programa "Photoshop". Ali prije toga morate izbrisati sav sadržaj mape s lokalizacijom. Ova mapa se nalazi na sistemskom disku vašeg računara (C: / Program Files / Adobe / Adobe Photoshop / Locales).
  • Ako želite, možete raspakirati i kopirati samo ruski jezik. To će vam omogućiti da ponovo ne preopteretite izvedbu programa.
  • Nakon kopiranja pokrećemo program, ako ste prethodno uklonili sve jezike, tada će vaše sučelje postati rusko, ako se to nije dogodilo, trebali biste ponoviti radnje koje je korisnik izvršio tijekom uobičajene promjene jezika. Jedina razlika bit će činjenica da će u stavci "Tekst" padajući popis sadržavati najmanje radnih jezika.

Preporučuje se: