Među mnogim formatima video datoteka pojavila se nova, naprednija i visokokvalitetnija metoda kodiranja - MKV. MKV je projekt usmjeren na stvaranje otvorenog, fleksibilnog i višeplatformnog formata multimedijskih datoteka. Zove se i Matrjoška. Projekt predviđa razvoj tri različite vrste datoteka; to su MKV za video datoteke, mka za audio datoteke i mks za titlove.
Instrukcije
Korak 1
Započnite svoje poznanstvo s Matryoshkom s MKVmerge GUI-jem i njegovim dodatkom MKVExtract GUI, koji će vam možda trebati ako želite rastaviti MKV datoteku na njene komponente, kao i BeLight, koji vam omogućava transkodiranje zvuka u AAC.
Korak 2
Dakle, pokrenite program i klikom na dugme "dodaj" odaberite glavnu datoteku filma. Zatim ponovnim pritiskom istog dugmeta učitajte audio datoteku i / ili titlove.
Korak 3
Ispunite latiničnim slovima polja "Naslov pjesme" i "Jezik", možete ukloniti oznaku iz ugrađenih engleskih titlova - nema potrebe za onima koji će film gledati na ruskom jeziku.
Korak 4
U polje "Praćenje prema zadanim postavkama" nasuprot ruskom tragu možete staviti "Da" ako to želite učiniti zadanim. U suprotnom će reprodukcija započeti na drugom jeziku i morat ćete ručno prijeći na ruski.
Korak 5
Dalje, u retku "Izlazna datoteka" navedite gdje će se MKV datoteka nalaziti. Zatim pritisnite dugme "Start" i, ako nisu pogriješene, strpljivo pričekajte kraj prepakivanja spremnika sada s dvije staze.
Korak 6
Za svaki slučaj pokrenite rezultirajuću datoteku i provjerite odgovara li ruski audio zapis videozapisu. U ovoj fazi može postati nesinkronizirana, osim ako izvor prijema pjesme ne garantira da je posebno prilagođena za ovo posebno izdanje filma. Ako je desinhronizacija na početku i na kraju filma ista, tada možete pokušati ispraviti situaciju na prilično jednostavan način, koristeći mogućnost programa da postavi kašnjenje za određeni audio zapis.